「北京奥林匹克」って知ってる?
你好!(ニーハオ=こんにちは) 今日から北京五輪閉幕まで「ローラ・チャンの中国語で話しチャイナ!」を連載します。簡単な会話&今どきの若い中国娘たちの流行などもお届けします!
ローラ 「北京奥林匹克」(ベイジン・アオリンピークー)って知ってる? そう「ペキンオリンピック」。中国語は平仮名もカタカナもないから全部漢字。普通は省略して「奥运会」(アーウィンホエ)。
全部漢字…そういえば、日本でもかつて「夜露死苦」(ヨロシク)とか「愛羅武勇」(アイラブユー)などの当て字が“特定の若者”に流行したもんです。
ローラ ええっ、でも中国語はそれとは違う(笑い)。漢字って1個ずつ意味があるでしょ。中国語はどの外来語もぴったりの意味だよ。「麦当劳」(マイタンラオ)って知ってる? マクドナルドのこと。「麦」は稲で「劳」は仕事の意味。仕事したら食事できる。ほら、意味もピッタリ。ハンバーガーは「汉堡包」(ハンパオパオ)。ローラも大好きだよ!
バックナンバー
- Vol.21 たくさんいる日本語に興味ある女の子
- Vol.20 髪の毛が紫なのはどうして?
- Vol.19 日本の方がおいしい「拉面」
- Vol.18 お世辞もあるけどストレート
- Vol.17 「勉強」の意味は、無理
- Vol.16 普通の人はチャイナドレス着ない
- Vol.15 バスには誰も並ばない
- Vol.14 ローラは中国の屋台が大好き
- Vol.13 おすしにつきものの“アレ”がダメ
- Vol.12 “スナ”の天ぷらって…
- Vol.11 はい→「是」いいえ→「不是」
- Vol.10 「520」に「7758」
- Vol.9 「三点式」隠してる場所の数が問題
- Vol.8 中国語でサッカーは「足球」
- Vol.7 「我不是日本人」私は日本人ではありません
- Vol.6 「我是日本人」私は日本人です
- Vol.5 日本人が1番驚く中国トイレ事情
- Vol.4 いろんな「簡体字」を紹介
- Vol.3 親指立てると1番
- Vol.2 「加油、日本」
- Vol.1 「北京奥林匹克」って知ってる?




