じゃあそろそろ、本格的な「中国語」も覚えよう。今日は主語・動詞などの勉強です。
ローラ 中国語では「我」(ウォ)が私。「你」(ニー)があなた。「他」(ター)が彼。彼女は同じ発音で「她」(ター)ね。あいさつの「你好」(ニーハオ)は、あなた元気ですか~の意味だよ。
中国語の特徴は、動詞が活用しない点。英語なら主語の違いや現在、過去の違い、複数か単数かで形が変わるけど、中国語はどれも同じ。漢字が分かる日本人には覚えやすいかも?
ローラ じゃあ「私は○○です」を中国語で言ってみるよ。「我是日本人」(ウォ・シー・リーベンレン)。これは私は日本人ですの意味。「我」(ウォ)が私、「是」は英語のBe動詞で、最後に「日本人」が来る。私はもちろん「我是中国人」(ウォ・シー・チャングオレン)でーす!
バックナンバー
- Vol.21 たくさんいる日本語に興味ある女の子
- Vol.20 髪の毛が紫なのはどうして?
- Vol.19 日本の方がおいしい「拉面」
- Vol.18 お世辞もあるけどストレート
- Vol.17 「勉強」の意味は、無理
- Vol.16 普通の人はチャイナドレス着ない
- Vol.15 バスには誰も並ばない
- Vol.14 ローラは中国の屋台が大好き
- Vol.13 おすしにつきものの“アレ”がダメ
- Vol.12 “スナ”の天ぷらって…
- Vol.11 はい→「是」いいえ→「不是」
- Vol.10 「520」に「7758」
- Vol.9 「三点式」隠してる場所の数が問題
- Vol.8 中国語でサッカーは「足球」
- Vol.7 「我不是日本人」私は日本人ではありません
- Vol.6 「我是日本人」私は日本人です
- Vol.5 日本人が1番驚く中国トイレ事情
- Vol.4 いろんな「簡体字」を紹介
- Vol.3 親指立てると1番
- Vol.2 「加油、日本」
- Vol.1 「北京奥林匹克」って知ってる?




