おすしにつきものの“アレ”がダメ
日本の食べものが大好きというローラ、でも苦手なものもあるそうです。中でも中国でも最近人気のおすしにつきものの“アレ”がダメなんだとか。
ローラ ワサビ、ダメ~。中国語では「芥抺」(ジーマ)だよ。おいしい「北京烤鸭」(ベイジンカオヤー=北京ダック)にワサビがついてたの。口に入れると心が動いてる! 心が盛り上がってるみたいで…。顔もグシャグシャになってるんだよ~。
よほどショックだったようで…。
ローラ ワサビが隠れてる「寿司」(ショース)より、見える「刺身」(ツーシェン)の方がいい。好きなのはエビ、イクラ、サーモン。あと“焼き卵”! 中国にはこういう食べ方、ない。(卵焼きでは、と指摘したが)“焼き卵”は最初は甘くて変と思ったけどおいしい! 中国の友達にも“焼き卵”教えてあげたくて…(以下省略)。
バックナンバー
- Vol.21 たくさんいる日本語に興味ある女の子
- Vol.20 髪の毛が紫なのはどうして?
- Vol.19 日本の方がおいしい「拉面」
- Vol.18 お世辞もあるけどストレート
- Vol.17 「勉強」の意味は、無理
- Vol.16 普通の人はチャイナドレス着ない
- Vol.15 バスには誰も並ばない
- Vol.14 ローラは中国の屋台が大好き
- Vol.13 おすしにつきものの“アレ”がダメ
- Vol.12 “スナ”の天ぷらって…
- Vol.11 はい→「是」いいえ→「不是」
- Vol.10 「520」に「7758」
- Vol.9 「三点式」隠してる場所の数が問題
- Vol.8 中国語でサッカーは「足球」
- Vol.7 「我不是日本人」私は日本人ではありません
- Vol.6 「我是日本人」私は日本人です
- Vol.5 日本人が1番驚く中国トイレ事情
- Vol.4 いろんな「簡体字」を紹介
- Vol.3 親指立てると1番
- Vol.2 「加油、日本」
- Vol.1 「北京奥林匹克」って知ってる?



